健康博鳌,译出东方

发布时间:2019-06-19    信息来源:超级管理员

——记博鳌亚洲论坛全球健康论坛大会中冶东方外事材料翻译审定专家团队

随着综合国力的稳步提升,中国智慧与中国方案正改变着世界,中国能力得到了广泛的认同,使越来越多的国际盛会“纷至沓来”。

博鳌亚洲论坛是众多国际盛会中的一抹亮色,本着致力于促进亚洲以及世界的共同发展和人民福祉,凝聚各方力量和共识的宗旨,搭建起促进交流互鉴的广阔平台。

在这里,一支能够精准的传递“中国声音”的专业翻译团队是必不可少的。作为本次大会的特约专家团队,中冶东方工程技术有限公司翻译中心承担了大会全部外事材料翻译审定工作。

据了解,大会由开幕式、28场分论坛、4场创新项目路演会、16场重要活动以及全球健康博览会开幕式等环节组成,包括多国前政要、院士、卫生部长、国际组织的官员等55个国家和地区的2600名嘉宾出席会议。此外,各省市、各领域的政策决策者、企业代表以及各大高校、各大研究机构的学者,学术领域的主持人和演讲嘉宾,创新和健康领域的企业家、投资家和科学家也将作为重要嘉宾出席大会,是自2018上合组织青岛峰会以来的又一次国际型盛会。

在采访译员白玉东时了解到,中冶东方的专家团队要完成对大会所有展板、电子屏幕、导视系统等千余份、数十万字外事材料的英文翻译进行审定。要确保大会使用的所有书面翻译都能够更精准、更地道地表达含义,不折不扣地展示中国健康产业发展的成果,展现山东、青岛的深厚底蕴和发展潜力。中冶东方的译员们除了要在电脑前审定各种外事材料的电子文稿,还要走遍青岛国际博览城的每一个角落,确保目之所及的每一处英文都能达到“信达雅”的水准,这依赖的不是高大上的技术,而是译员们高度的专业和专注。对于译员们来说,这是一场要求“绝对零失误”的比赛,不容毫厘之差。

“作为一家有着60多年历史的语言服务商,我们多年来致力于打造国内工程技术翻译第一品牌,先后承担了多项工程领域国家标准、规范的翻译工作,是北京冬奥会主场馆雪车雪橇中心、上海迪斯尼“明日世界”和北京环球影城主题公园建设工程官方指定语言服务供应商。为众多客户提供了高水平的多语种综合性翻译服务,受到客户的高度认可和赞许。”中冶东方翻译中心主任、国家高端翻译人才库专家赵忠会如是说。

与会的译员们纷纷表示,能参与此次国际盛会感到十分荣幸,也十分感慨。从将“来自国际的声音准确地传递回来”,到“用更加凝练、准确的翻译,让世界聆听新时代的中国声音”,无不彰显着祖国的综合国力得到世界上更多的尊重与认同。

  作为山东地区唯一的中国翻译协会理事单位,中冶东方翻译团队履行央企责任,积极投身到青岛西海岸新区的建设中,为上合组织国家电影节、东亚海洋合作平台青岛论坛、青岛国际啤酒节等高端国际活动、会议提供了全方位多语种综合翻译服务,致力成为中国翻译行业内的“排头兵”。

(信息来源:中冶东方翻译中心)